תרגום
תרגום הוא מקצוע – ידיעת 2 שפות אינה מספיקה בשביל להתחיל לתרגם,
נדרש ידע ונסיון בכדי להעביר מסר ורעיון משפה אחת לשניה.
כך למשל קורה לישראלים רבים שהם אומרים משפטים כמו:
"I want to pull money from the bank".
או:"he doesn’t look to me"
רוצים לומר משהו באנגלית? אמרו אותו נכון!
אני בעל 10 שנות נסיון בתרגום כמעט בכל תחום אפשרי. עבדתי עם מיטב חברות התרגום בארץ.
- אני בוגר קורס NLP מה שעושה אותי מומחה לתקשורת.
- אני יודע איך ללטש טקסט כך שיעביר את המסר בצורה מדויקת וקולעת בלי לעייף את הקורא.
- אני בוגר קורס SEO - קידום אתרים. אני יודע ומבין מה נדרש ע"י Google כאשר כותבים או משכתבים טקסט לאתר אינטרנט.